Home » Inštrukcije in prevajanje » Strokoven prevod angleščine za nizko ceno

Strokoven prevod angleščine za nizko ceno

 

ugodni prevodiStrokovno prevajanje angleščine, ki ga nudi tudi Dominatus je bistveno bolj zapleteno in zahteva dokaj specifična znanja. Prav zato je tako prevajanje angleščine veliko bolje zaupati človeku, ki to področje pozna in odšteti nekaj denarja več – to velja skoraj kot pribito – in si na ta način zagotoviti smiselno pravilen prevod, ki ga lahko pokažete vsakomur in vas ni sram pokazati končnega izdelka, temveč ga pokažete z velikim ponosom in s tem širite priporočilo in dober glas o izvajalcu, ki je za vas opravil prevajanje angleščine. Načeloma velja, da bo tako prevajanje angleščine opravil vsak prevajalec, vendar pa bo lahko prevod zelo neroden in sploh ne bo pomenil enakega kot v izvirniku. V takem primeru prevajalec navadno opravi direkten prevod, to je besedo po besedo, saj že sam ne razume besedila, kaj šele, da bi bilo prevajanje angleščine opravljeno logično in bi kot tako nekaj pomenilo. Osnova namreč je, da prevajalec izvirnik besedila pozna, saj sicer nima prav čisto nobene osnove, da bi bil prevod logičen. Nujno je torej razumevanje izvirnika, pa tudi če gre za povzetek v diplomski nalogi, da se tudi uporabijo pravi izrazi v prevodu, saj slovenščina ni edini jezik, kjer ima lahko določena beseda več pomenov. Zato je treba prevajalcu za težje besedilo nujno ponuditi višje plačilo, da je ta motiviran za delo, ki je tudi bolj počasno in izčrpajoče, prav tako pa mora tudi naročnik plačati nekoliko več in si s tem zagotovi kvalitetno prevajanje angleščine, pa čeprav po morda nekoliko višji ceni. Je pa višje plačilo za težje besedilo standard prav vseh ponudnikov prevajalskih storitev.